|
|
Márgara Averbach es Doctora en Letras (Universidad de Buenos Aires) y Traductora Literaria de Inglés (Lenguas Vivas J. R. Fernández). Fue profesora a cargo de la cátedra de Literatura de los Estados Unidos en la carrera de Letras de la UBA y profesora de traducción Literaria en el Traductorado del Lenguas Vivas. Publicó libros para chicos, adolescentes y adultos. Una cuadra ganó el Premio Cambaceres de la Biblioteca Nacional (2007). Ganó el Primer Premio de Cuentos para Niños de las Madres de Plaza de Mayo (1992); Primer Premio Cuentos sobre Identidad, Abuelas (2001); y tres destacados de la Asociación de Literatura Infantil y Juvenil. Recibió el Premio Conosur de Traducción de Unión Latina (2007) y el Diploma Konex por Literatura Juvenil en 2014. Es crítica literaria en suplementos de diarios. Publicó ocho libros académicos, entre otros: Memoria oral de la esclavitud; Historias orales de amerindios estadounidenses contemporáneos; Caminar dos mundos; Leer antes, Crítica literaria en suplementos culturales; Contra la muerte en vida, y traducción, prólogo y notas de Un buen viaje de Simón Ortiz, poeta Acoma Pueblo Indígena.
|